Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 16:9

Context
NETBible

Thus 1  people 2  were scorched by the terrible heat, 3  yet 4  they blasphemed the name of God, who has ruling authority 5  over these plagues, and they would not repent and give him glory.

NIV ©

biblegateway Rev 16:9

They were seared by the intense heat and they cursed the name of God, who had control over these plagues, but they refused to repent and glorify him.

NASB ©

biblegateway Rev 16:9

Men were scorched with fierce heat; and they blasphemed the name of God who has the power over these plagues, and they did not repent so as to give Him glory.

NLT ©

biblegateway Rev 16:9

Everyone was burned by this blast of heat, and they cursed the name of God, who sent all of these plagues. They did not repent and give him glory.

MSG ©

biblegateway Rev 16:9

Burned and blistered, they cursed God's Name, the God behind these disasters. They refused to repent, refused to honor God.

BBE ©

SABDAweb Rev 16:9

And men were burned with great heat: and they said evil things against the name of the God who has authority over these punishments; and they were not turned from their evil ways to give him glory.

NRSV ©

bibleoremus Rev 16:9

they were scorched by the fierce heat, but they cursed the name of God, who had authority over these plagues, and they did not repent and give him glory.

NKJV ©

biblegateway Rev 16:9

And men were scorched with great heat, and they blasphemed the name of God who has power over these plagues; and they did not repent and give Him glory.

[+] More English

KJV
And
<2532>
men
<444>
were scorched
<2739> (5681)
with great
<3173>
heat
<2738>_,
and
<2532>
blasphemed
<987> (5656)
the name
<3686>
of God
<2316>_,
which
<3588>
hath
<2192> (5723)
power
<1849>
over
<1909>
these
<5025>
plagues
<4127>_:
and
<2532>
they repented
<3340> (5656)
not
<3756>
to give
<1325> (5629)
him
<846>
glory
<1391>_.
{scorched: or, burned}
NASB ©

biblegateway Rev 16:9

Men
<444>
were scorched
<2739>
with fierce
<3173>
heat
<2738>
; and they blasphemed
<987>
the name
<3686>
of God
<2316>
who has
<2192>
the power
<1849>
over
<1909>
these
<3778>
plagues
<4127>
, and they did not repent
<3340>
so as to give
<1325>
Him glory
<1391>
.
NET [draft] ITL
Thus
<2532>
people
<444>
were scorched
<2739>
by the terrible
<3173>
heat
<2738>
, yet
<2532>
they blasphemed
<987>
the name
<3686>
of God
<2316>
, who has
<2192>
ruling authority
<1849>
over
<1909>
these
<3778>
plagues
<4127>
, and
<2532>
they would
<3340>
not
<3756>
repent
<3340>
and give
<1325>
him
<846>
glory
<1391>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ekaumatisyhsan
<2739> (5681)
V-API-3P
oi
<3588>
T-NPM
anyrwpoi
<444>
N-NPM
kauma
<2738>
N-ASN
mega
<3173>
A-ASN
kai
<2532>
CONJ
eblasfhmhsan
<987> (5656)
V-AAI-3P
to
<3588>
T-ASN
onoma
<3686>
N-ASN
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
econtov
<2192> (5723)
V-PAP-GSM
thn
<3588>
T-ASF
exousian
<1849>
N-ASF
epi
<1909>
PREP
tav
<3588>
T-APF
plhgav
<4127>
N-APF
tautav
<3778>
D-APF
kai
<2532>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
metenohsan
<3340> (5656)
V-AAI-3P
dounai
<1325> (5629)
V-2AAN
autw
<846>
P-DSM
doxan
<1391>
N-ASF

NETBible

Thus 1  people 2  were scorched by the terrible heat, 3  yet 4  they blasphemed the name of God, who has ruling authority 5  over these plagues, and they would not repent and give him glory.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the bowl poured on the sun.

tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.

tn On this phrase BDAG 536 s.v. καῦμα states, “burning, heat Rv 7:16καυματίζεσθαι κ. μέγα be burned with a scorching heat 16:9.”

tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.

tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA